Issue 24, October 2010
Issue 23, June 2010
Issue 22, Januari 2010
| Clark Callahan | Going Home: Deculturation Experiences in Cultural Reentry |
| Arve Gunnestad, Anne-Mari Larsen and Stella Nguluka | Resilience in Minorities |
| Janet Holmes & Nicky Riddiford | Professional and personal identity at work:achieving a synthesis through intercultural workplace talk |
| Rebecca Johnston | Chief Communications: Communication and Cultural Practices among Samoan Matais |
| Mustafa Emre Köksalan, Hamdi Serhat Guney & Kerem Rizvanoglu | World Wide Journey of the Needle: Cross-Cultural Web Radio Experience |
| Kawakib Momani, Muhammad A. Badarneh, Fathi Migdadi | Intertextual borrowings in ideologically competing discourses:The case of the Middle East |
| Aimei Yang | From "Silent Minority" to Collective Protests in Real Life: Tension, Resistance and Online Identity Discourse of Overseas Chinese |
Issue 21, October 2009
Issue 20, Maj 2009
| Lily A.Arasaratnam | The Development of a New Instrument of Intercultural Communication Competence |
| Richard Ellis | Understanding Interpersonal Relationships in the Chinese Context |
| Sabrina Fusari & Ilaria Montagni | Between English Humour and National Stereotypes – Translating Stephen Clarke’s Novel Merde Happens into Italian |
| Rebecca S.Merkin | Cross-cultural communication patterns: Korean and American Communication |
| Don Moen | Korean Hybridity: The Language Classroom as Cultural Hybrid |
| Harald Martin Olk | Translation, Cultural Knowledge and Intercultural Competence |
| Ying Wang, Shaojing Sun & Paul M.Haridakis | Internet use ad cross-cultural adaptation.Testing a Model of Internet Use in the Cross-Cultural Adaptation Context |
Issue 19, Januari 2009
| Justin Charlebois | Cross-Cultural Representations of Hegemonic Masculinity in Shall we Dance |
| Ulrike Meyer | Teaching cultural awareness in the intercultural classroom |
| Noparat Tananuraksakul | An Exploratory Investigation of Asian Students’ Sense of Dignity in a Non-native English Language Learning Context |
| Raquel Segovia | Transfer phenomena and intercultural movements of texts |
| Pavica Sheldon | Being ill in a foreign country:International students’ trust in American physicians |
| Tianbo Li & Gillian Owen Moreira | The Influence of Confucianism and Buddhism on Chinese Business |
Issue 18, Oktober 2008
Issue 17, June 2008
| Natasa Bakic-Miric | Re-imaging Understanding of Intercultural Communication, Culture and Culturing |
| Ali S. Hasan and Volker Raddatz | Analysis of EFL elementary textbooks in Syria and Germany: cognitive, affective and procedural aspects in their inter-cultural context |
| Aladdin Al-Kharabsheh | Unintentional Humour in the Translation of Jordanian Shop Signs |
| Martina Maletzky | Expatriate Power – a counteractive factor of intercultural Learning? |
| Claude-Hélène Mayer | Identity and health in transcultural mediation:The Model of Culture-Synergetic Transcultural Mediation and its Impacts |
| Halvor Nordby | Values, Cultural Identity and Communication: A Perspective From Philosophy of Language |
| Gabriele Pallotti & Cecilia Varcasia | Service telephone call openings: a comparative study on five European languages |
Issue 16, April 2008
| Michael Agar | A Linguistics for Ethnography. Why Not Second Languaculture Learning and Translation? |
| Alexander Bischoff and Janine Dahinden | Dolmetschen, Vermitteln und Schlichten im vielsprachigen Basel. Umgang mit Diversität und Fremdsprachigkeit – Umfrage unter Leitungspersonen öffentlicher Institutionen |
| Nittaya Campbell | You’ve got mail! Using email technology to enhance intercultural communication learning |
| Jelena Durovic | Intercultural Communication and Ethnic Identity |
| Lai Siew Hoon & Kato Tomiko | Intercultural Communication in the Japanese Language Classroom in Singapore: A Comparison of Students’ and Teachers’ Perceptions |
| Elza Ibroscheva & Jyotika Ramaprasad | Do media matter? A social construction model of stereotypes of foreigner |
| Hilda Llanqinao Trabol, Olga Rebolledo Piña & Claudio Briceño Olivera | Traditional Mapuche education. Contribution for an Intercultural Education |
Issue 15, November 2007
| Live Danbolt Drange | Power in Intercultural Education: "Education in Bolivia – from Oppression to Liberation"? |
| Edgar Hoffmann | The Image of Europe as Advertised in Russia |
| Yukiko Inoue | Cultural Fluency as a Guide to Effective Intercultural Communication: The Case of Japan and the U.S. |
| Hubert Korzilius, Andreu van Hooft, & Brigitte Planken | A Longitudinal study on intercultural awareness and Foreign Language acquisition in the Netherlands |
| Jakob Lauring | Obstacles to Innovative Interaction: Communication Management in Culturally Diverse Organizations |
| Ronald Schmidt-Fajlik | Introducing non-verbal communication to Japanese university students |
| Ping Yang | Nonverbal Affiliative Phenomena in Mandarin Chinese Conversation |
Issue 14, June 2007
| Antonella Elia | Fables and ICT: Intercultural Communication and E-Language Teaching. |
| Sabrina Fusari | The Discourse of Philanthropy in Italy and The United States: A Case Study of Interparadigmatic Translation. |
| Nabelah Haraty, Ahmad Oueini, Rima Bahous | Speaking to Domestics in Lebanon: Power Issues or Misguided Communication? |
| Sachi Horback & Cheryll Rothery-Jackson | Cultural Marginality: Exploration of Self-Esteem and Cross Cultural Adaptation of the Marginalized Individual: An investigation of the second generation Hare Krishnas . |
| Junko Kobayashi & Linda Viswat | An Exploratory Study of “Fairness” in Educational Settings —American and Japanese University Students—. |
| Kinga Williams | Rules and regulations: is culture-learning like language -acquisition? |
Issue 13, March 2007
| Justin Charlebois | Community of Practice Involvement Obligations. |
| Hanna-Kaisa Desavelle & Saku Mäkinen | Addressing the Consumer in Standardised Advertisements: Linguistic Cues in French and Finnish Technology Products’ Advertising Texts. |
| Mohammed Farghal | Accidental Humor in International Public Notices Displayed in English |
| Frank Meyer | A Comparative Look at Scandinavian Cultures: Denmark, Norway and Sweden and Their Encounters with German Refugees, 1933-1940. |
| Margaret Murphy and Mike Levy | Politeness in Intercultural Email Communication: Australian and Korean Perspectives |
| Félix Neto | Changing intercultural attitudes over time |
| Yumi Nixon and Peter Bull | Cultural communication styles and accuracy in cross-cultural perception |
| Arve Gunnestad | Resilience in a Cross-Cultural Perspective: How resilience is generated in different cultures. |
| Seth Ayim Gyekye | Causal Attributions for Industrial Accidents: A Culture-Comparative Analysis |
| Carel Jansen, Jos van Baal & Eefje Bouwmans | Investigating culturally-oriented fear appeals in public information documents on HIV/AIDS |
| Haruthai Putrasreni Numprasertchai & Fredric William Swierczek | Dimensions of Success in International Business Negotiations: A Comparative Study of Thai and International Business Negotiators |
| Janet M. Roberts | Wearing the Hijab: An argument for moderate selective acculturation of newly immigrated Arab-American women |
| Xingsong Shi | Intercultural Transformation and Second Language Socialization |
| Jonas Stier | Internationalisation, intercultural communication and intercultural competence |
| Ruba Fahmi Bataineh and Rula Fahmi Bataineh | American University Students’ Apology Strategies: An Intercultural Analysis of the Effect of Gender |
| Neva Cebron, Reka Jablonkai and Ljerka Rados | The cross-cultural business communication project or expoiting ICT to facilitate ICC |
| Xinping Guan | Attention to Cultural Imperialism beneath Discourse Implicature in International Business Communication |
| Simon U. Kragh and Sven Bislev | Universities and student values across nations |
| Yumi Nixon and Peter Bull | The effects of cultural awareness on nonverbal perceptual accuracy: British and Japanese training programmes |
| Ilona E. Podolyan | How Do Ukrainians Communicate? (Observations Based upon Youth Population of Kyiv) |
| Nataliya Berbyuk, Jens Allwood and Charlotte Edebäck | Being a Non-Swedish Physician in Sweden |
| Elisabeth Elmeroth | Public authorities speak about immigrants |
| Iben Jensen | Professionalism in Intercultural Job Interviews? |
| Alena Korshuk | Learning more about cultures through free word association data |
| María Palma Fahey | Speech acts as intercultural danger zoness |
| Kinga Williams and Rose Aghdami | Managing migration |
| Jingjing Zhao and Nelson Edmondson | Conscius recognition of the limitations of human knowledge as the foundation of effective intercultural communication |
| Bente Bakmand | National language planning - why (not)? |
| Magnus Bergquist & Magnus Mörck | From fever to flu: the rhetoric of reporting Asia in a Swedish business magazine |
| B. Campbell et al. | The development of communicative abilities within small group contexts: a cross cultural perspective |
| Kiira Maria Kirra | Finns in interaction with non-finns: problematic phenomena perceived as critical incidents |
| Brian Norris | Managing cultural diversity within higher education: a South African perspective |
| Rumiko Oyama | Visual Communication across Cultures |
| Zhu Yunxia | Business Writing in Mainland China: |
| A. C. Hofmann | Numbers and geometrical forms as an intercultural 'language' |
| Kerstin Nauclér & Sally Boyd |
Crosscultural Perspectives on Interaction with Minority and Majority Children at Home and in Pre-school |
| Alan McGee | The sociolinguistic aspects of the business presentation and its importance for the teaching |
| Inese Ozolina | Language Use and Intercultural Communication in Latvia |
| Hilde Roald | Intercultural Communication, the Print Medium and the Ideal of Two-way Symmetry in Interaction |
| Shlomo G. Shoham and Amit Pinchevski | The Medium is the Barrier |
| Bill Ticehurst and Cal W. Downs | Professional Communication in Asia/Pacific Organisations |
| James Haines | "Oi! Skins" |
| Volker Hinnenkamp | The Notion of Misunderstanding in Intercultural Communication |
| Sten Jönsson, Anders Edström & Urban Ask | Communication in product development in an alliance setting |
| Kaisu Korhonen | Intercultural Communication through Hypermedia |
| Charles McHugh | Reaction Profiles by Americans, Chinese, Japanese, Thai, and Vietnamese on ‘Skeletons in the Family Closet’ Topics |
| Paul McIlvenny | Avatars R Us? |
| Sasho Ognenovsky | Paralinguism in the Theatre and the International Theatre Festivals |