The Role of Culture Through the Eyes of Different Approaches to and Methods of Foreign Language Teaching

Adeleh Heidari (1) , Saeed Ketabi (2) , Rezvan Zonoobi (3)
(1) The Department of Foreign Languages University of Isfahan , Iran, Islamic Republic of
(2) The Department of Foreign Languages University of Isfahan , Iran, Islamic Republic of
(3) The Department of Foreign Languages University of Isfahan , Iran, Islamic Republic of

Abstract

It is commonly accepted that language is a part of culture and that it plays a very important role in it. However, the priority given to the place of culture as a significant component in language teaching has not been equally the same in different approaches and methods of foreign language teaching. This paper explores the role of culture in language teaching and the importance of the integration of culture into the teaching of language in traditional, innovative and modern approaches to language teaching. It starts from the ancient times and the age of popularity of Grammar-translation Method when the role of culture was only implicitly recognized and culture was confined to literature and fine art and ends with the present situation where the pressing need for cross-cultural encounters in the era of globalization has led to the notion of intercultural competence.

Full text article

Generated from XML file

References

Abolghasem, S. H. F. (2010). Culture Assisted Language Learning (CALL) and Teaching General English. Paper presented at: EABR & ETLC Conference: Dublin, Ireland. (pp.371-376).

Adaskou, K., Britten, D. and Fashi, B. (1990). ‘Design Decisions on the 106 Cultural Content of a secondary English Course for Morocco’. ELT Journal, 44/1,3-10. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/44.1.3

Alptekin, C. (1993). ‘Targer-language Culture in EFL Materials’. ELT Journal, 47/2, 136-143. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/47.2.136

Apple, M. (2006).Language Learning Theories and Cooperative Learning Techniques in the EFL Classroom.Doshisha Studies in Language and Culture, 9(2), 277 – 301.

Atay, D. , G. Kurtl., Z. Çamlibel., P. Ersin., and Ö. Kaslioglu. (2009) The Role of Intercultural Competence in Foreign Language

Teaching. Inoun University Journal of the Faculty of Education. Special Issue/ 10/3., , 123-135.

Bennett, J. M, Bennett, M.J., & Allen, W. (2000). Developing intercultural competence in the language classroom. In Culture as the Core: Perspectives on Culture in Second Language Learning. D.L.Lange, R.M.Paige (Eds.). Information Age Publishing, Greenwich, CT.

Brooks, N. (1975). The analysis of language and familiar cultures. In R. Lafayette (Ed.), The cultural revolution in foreign language teaching (pp. 19-31). Reports of the Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. Lincolnwood, IL: National Textbook.

Brown H D (1994). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents.

Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781800418080

Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.

Byram, M. & Risager, K. (1999). Language Teachers, Politics and Cultures. Clevedon: Multilingual Matters.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, England: Multicultural Matters.

Cakir, I. (2006). Developing Cultural Awareness in Foreign Language Teaching. Online Submission, (ERIC Document Reproduction Service No. ED494346)Retrieved May 6, 2009, from ERIC database.

Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Lingistics, 1/1, 1-47. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/1.1.1

Candlin, C. (1992). Language, culture, and curriculum.Language, culture and curriculum. Vol, 6, 3-13.

Castro, P. (1999). La dimensio´n europea en la ensen˜ anza/aprendizaje de lenguas extranjeras: la competencia intercultural, Lenguaje y Textos, 13, 41–53.

Chastain, K.(1988.) Developing second language skills. San Diego, CA: Harcourt Brace Jovanovich.

Council of Europe (2001). Common European framework of reference for langue learning, teaching, assessment. Cambridge:Cambridge University Press.

Crawford, L.M., & McLaren, P. (2003). A critical perspective on culture in the second language classroom. In D.L. Lange & R.M. Paige (Eds.), Perspectives on culture in second language learning (pp. 127–157). Greenwich, Connecticut: Information Age Publishing.

Curran, C.A(1976). Counseling Learning in Second Languages. Apple River, IL: Apple River Press.

Damen, L. (1987). Culture Learning: The fifth dimension in the classroom. Reading, Mass: Addison-Wesley.

Diller, K. C. (1971). Generative grammar, structural linguistics and language teaching. Rowley, Mass.: Newbury House.

Donato, R. (2000). Sociocultural contributions to understanding the foreign and second language classroom. J. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 27-50). Oxford: Oxford University Press.

Duranti, Alessandro. (1997). Linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511810190

Finocchiaro, M& C. Brumfit. (1983). The functional-notional approach. Oxford: Oxford University Press.

Friedrich, P. (1989). Language, ideology and political economy. American Anthropologist, 91, 295–305. Hu, G. (2002).‘Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China’. Language, Culture and Curriculum 15/2: 93–105.

Edelhoff, C. (1993). English among the other European languages. In English language learning in Europe: issues, tasks and problems (p.27). Best of ELTECS, British Council 1995; ELTECS Conference, Bratislava.

Gattegno, C. (1972). Teaching Foreign Languages in Schools: The Silent Way. (Revised edition.) New York: Educational Solutions Inc.

Grittner, F. (1990). Bandwagons revisited: A perspective on movements in foreign language education. In D. W. Birckbichler (Ed.), New perspectives and new directions in foreign language education (pp. 9-43). The American Council on the Teaching of Foreign Languages Foreign Language Education Series. Lincolnwood, IL: National Textbook.

Hadley, A.(2001) . Teaching Language in Context( 3rd ed). Boston: Heinle & Heinle.

Halverson, R. J. (1985). Culture and vocabulary acquisition: A proposal. Foreign Language Annals, 18/4, 327-32. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1985.tb01810.x

Hu, G. 2002. ‘Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China’, Language, Culture and Curriculum 15/2, 93–105. DOI: https://doi.org/10.1080/07908310208666636

Huebner, T. (1998). Linguistics, applied linguistics and second language acquisition theories. In H. Byrnes (Ed.), Learning foreign and second languages: Perspectives in research and scholarship (pp. 58-74). New York: Modern Language Acquisition.

Hymes, D. H. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Jesperson, O. (1904). How to Teach a Foreign Language.London: Allen and Unwin.

Kelly, M. (2001): Towards an intercultural practice of language teaching. In: M. Kelly, I. Elliot and L. Fant: Third Level, Third Space. Intercultural Communication and Language in European Higher Education. Bern: Peter Lang, 121-130.

Kelley, C., & J. Meyers. (1995). Cross-cultural adaptability inventory. Minnetonka, MN: NCS Assessments.

Kramsch, C. (1996). The cultural component of language teaching [Electronic Version]. Language, Culture and Curriculum, 8/12, 83–92.

Kramsch, C.( 1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Kramsch, C. (1995a). The cultural component of language teaching. Language, Culture, and Curriculum, 8, 83-92. DOI: https://doi.org/10.1080/07908319509525192

Kramsch, C. (1997). The privilege of the Nonnative speaker. PMLA,112, 359-369. DOI: https://doi.org/10.1632/S0030812900060673

Kramsch, C. (1998). Constructing second language acquisition research in foreign language departments. In H. Byrnes (Ed.), Learning foreign and second languages: Perspectives in research and scholarship (pp. 23-38). New York: Modern Language Acquisition.

Krasner, I. (1999). The role of culture in language teaching. Dialog on Language Instruction, 13(1-2), 79-88.

Lafayette, R. (1978). Teaching culture: strategies and techniques. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.

Lange, D. (1998). The teaching of culture in foreign language courses. In G. S. Burkart (Ed.), Professional preparation of teaching assistants in foreign languages. Washington, D.C: Center for Applied Linguistics.

Lange, D. (1999). Planning for and using the new national cultural standards. In J. Phillips & R.Terry (Eds.), Foreign language standards: Linking research, theories, and practices (pp.57-135). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.

Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Liddicoat, A. J. (2002). Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition. Babel, 36/3, 4–11

Liddicoat, A.J., , L Papademetre., , A. Scarino, and, M. Kohler. (2003): Report on Intercultural Language Learning. Commonwealth of Australia, Department of EST, Canberra.

Lightbown, P., & Spada, N. (1990). Focus-on-form and corrective feedback in communicative language teaching: Effects on second language learning. Studies in Second Language Acquisition, 12, 429–448. DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263100009517

Lightbown, P. & Spada, N. (1993). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.

Long-Fu.(2001). Teaching English cultural background : Introducing the target culture in the Chinese secondary school English classes. Ph.D. Thesis. University of Tampere.

Lozanov, G. 1979. Suggestology and Outlines of Suggestopedy. New York: Gordon and Breach.

Lustig, M. W., & Koester, J. (1996). Intercultural competence: Intercultural communication across cultures (2nd ed.). New York: Harper-Collins.

Molcut, D.M. (2001).Teaching Culture in ESP Classes.Universitatea din Craiova.

Retrieved from:www.uab.ro/reviste recunoscute/philologica/.../47.marcu_diana.doc

Met, M. (1991). Learning language through content: Learning content through language. Foreign Language Annals, 24(4), 281-295. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1991.tb00472.x

Meyer, M. (1991). Developing transcultural competence: Case studies of advanced language learners. In D. Buttjes & M. Byram (Eds.), Mediating languages and cultures(pp. 136-158). Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781800418189-014

Mitchell, R., & Myles, F. (1998). Second language learning theories. London: Arnold.

Mitchell, R., & Myles, F. (2004). Second language learning theories (2nd ed.). London: Arnold.

Murphey, T., & Asaoka, C. (2006). Creating cultures of intensive collaboration. In M. Apple & E. Shimo

(Eds.),Working together: Making a difference in language education(pp. 2-12). Miyazaki, Japan: Japan Association for Language Teaching.

Nida. E.A. (2001). Language and culture─context in translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Nostrand, H. (1974). Empathy for a second culture: motivations and techniques. In G. Jarvis (Ed.), Responding to new realities,ACTFL review of foreign language education, volume 5, (pp. 263-327). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.

Omaggio, A.(1986). Teaching language in context: Proficiency-oriented instruction. Boston, MA: Heinle and Heinle Publishing Inc.

Papademetre, L., & Scarino, A. (2000). Integrating Culture Learning in the Languages Classroom: A MultiPerspective Conceptual Journey for Teachers. Melbourne: Language Australia.

Richards, J., & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language Teaching (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667305

Rivers, W.(1968). Teaching Foreign Language Skills. Chicago: University of Chicago Press.

Rivers, W.(1981). Teaching Foreign Language Skilsl (2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226518855.001.0001

Risager, K. (2005). Languaculture as a key concept in language and culture teaching. In H.H.A.F. Bent Preisler, S. Kjaerbeck & K. Risager (Eds.), The consequences of mobility (pp. 185–196). Roskilde: Roskilde University.

Robinson, G. L (1985). Cross-cultural understanding: Processes and approaches for foreign language, English as a second language and bilingual educators. Oxford: Pergamon.

Samovar, L. A., Porter, R. E., and Stefani, L. A. (2000). Communication between cultures. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Savignon, S. J. (1983). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Texts and Contexts in Second Language Learning. Reading, Massachusetts at all: Addison-Wesley Publishing Company.

Smith, E. & Luce, L. (1979). Towards internationalism: Readings in cross-cultural language classroom. In J. Harper, M. Lively & M. Williams (Eds.), The coming of age of the profession. Boston: Heinle & Heinle.

Seelye, N. (1976). Teaching Culture: Strategies for Foreign Language Educators. Lincolnwood: National Textbook Company.

Shanahan, D. (1998). Culture, culture and “culture” in foreign language teaching. Foreign Language Annals 31/3, 451-458. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1998.tb00588.x

Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Stevick, E.W. (1980). Teaching Languages: A Way and Ways. Rowley, MA: Newbury House.

Tomalin, B. and Stempleski, S. (1998).Cultural Awareness .Oxford: Oxford University Press.

Tylor, E.B. (1871).Primitive Culture. London: John Murray.

Vasuhi, R. (2011). Humanism : A Humane Perspective in English Language teaching .tjells:76

Willems, G. M. (2002). Language teacher education policy promoting linguistic diversity and intercultural communication. In Guide for the development of language education policies in Europe from linguistic diversity to plurilingua education (pp. 1-22). Strasburg: Council of Europe.

Authors

Adeleh Heidari
(Primary Contact)
Saeed Ketabi
Rezvan Zonoobi
Author Biographies

Adeleh Heidari, The Department of Foreign Languages University of Isfahan

Adeleh Heidari, is a Ph.D candidate at the University of Isfahan, Isfahan, Iran. Her main areas of interest are Foreign Language Learning and Teaching , Cultural Linguistics, and English for specific Purposes.

Saeed Ketabi, The Department of Foreign Languages University of Isfahan

Saeed Ketabi, is an associate professor of applied linguistics at the University of Isfahan, Isfahan, Iran. He has published numerous articles in the area of English language teaching and learning. His main areas of interest are English Teaching Methodology and Materials development.

Rezvan Zonoobi, The Department of Foreign Languages University of Isfahan

Rezvan Zonoobi, is a Ph.D candidate at the University of Isfahan, Isfahan, Iran. Her main areas of interest are Discourse Analysis , and Language Teaching and Learning.

Heidari, A., Ketabi, S., & Zonoobi, R. (2014). The Role of Culture Through the Eyes of Different Approaches to and Methods of Foreign Language Teaching. Journal of Intercultural Communication, 14(1), 1–15. https://doi.org/10.36923/jicc.v14i1.667

Article Details

Smart Citations via scite_