|
Nobelprisernas officiella hemsida: www.nobel.se
Immigrant-institutets lista på nobelpristagare i litteratur som är invandrare
Nobelpriset i litteratur år 2001
Vidiadhar Surajprasad Naipaul
Länkar
Presentation av Naipaul i den finska litterära Pegasos,
(på engelska och med en lista över ett urval av V. S. Naipauls verk).
Wahlström & Wiedstrands presentation
Lista över V.S. Naipauls verk
Svenska akademiens pressmeddelande på engelska
Nobelpriset i litteratur år 2001 går till den på Trinidad födde brittiske författaren V.S. Naipaulför att ha förenat lyhört berättande och omutlig iakttagelse i verk som dömer oss att se den bortträngda historiens närvaro.
V.S. Naipaul är en litterär världsomseglare, egentligen bara hemma hos sig själv, i sin oefterhärmliga ton. Sällsynt opåverkad av litterära tidsmoden och förebilder har han smidit om de existerande genrerna till ett eget skrivsätt, där den hävdvunna gränsdragningen mellan fiktion och sakprosa har underordnad betydelse.
Naipauls litterära territorium har kommit att sträcka sig långt utöver den västindiska ön Trinidad, hans första ämne, och omfattar Indien, Afrika, Amerika från syd till nord, de islamiska länderna i Asien och inte minst England. Naipaul är Conrads arvtagare som skildrare av imperiernas öden i moralisk bemärkelse: vad de gör med människan. Hans auktoritet som berättare vilar på att han minns vad andra har glömt, förlorarnas historia.
De farsartade skrönorna i debutboken The Mystic Masseur och novellerna i Miguel Street med deras korsning av Tjechov och kalypso etablerade Naipaul som humorist och folklivsskildrare. Därifrån var steget långt till A House for Mr. Biswas, en av de sällsynta romaner som tycks utgöra ett eget och fullständigt universum, i detta fall ett miniatyrindien i det engelska imperiets utkant, skådeplatsen för faderns kuvade liv. Genom att låta periferins människor få del av den stora litteraturens allvar, vänder Naipaul på det vanliga perspektivet och berövar läsarna i centrum deras skyddande distans. Denna princip omsattes i en rad romaner, som alltmera fick reportagets prägel, utan att karaktärerna för den skull bleknade. Fiktionsberättelse, självbiografi och dokumentär har under Naipauls penna kommit att sammanflyta utan att det alltid är möjligt att säga vilket element som dominerar.
I mästerverket The Enigma of Arrival gästar Naipaul den engelska verkligheten likt en antropolog som besöker en outforskad infödingsstam i urskogen. Med skenbart närsynta och slumpartade iakttagelser formar han obevekligt bilden av den gamla koloniala härskarkulturens stilla kollaps och det europeiska lokalsamhällets död.
Naipaul har påpekat romanformens bristande allmängiltighet, att den förutsätter en intakt mänsklig värld av det slag som erövrade folk har fått sönderslagen. Hans upplevelse av fiktionens otillräcklighet började under arbetet med The Loss of El Dorado, där han efter omfattande arkivstudier berättade Trinidads fruktansvärda kolonialhistoria. Han fann att han måste hålla fast vid detaljernas och rösternas autenticitet och avstå från ren fabulering, samtidigt som han fortsatte att ge sitt stoff en litterär gestaltning. Hans reseböcker låter vittnen träda fram vid varje steg, så inte minst i den mäktiga skildringen av den islamiska världens östliga delar, Beyond Belief. Författarens medkänsla uttrycker sig genom skärpan i hans lyssnande.
Naipaul är en nutida upplysningsförfattare och fortsätter den tradition som en gång började med Lettres persanes och Candide. I en klarvaken stil, som med rätta har beundrats, omvandlar han vrede till exakthet och låter händelserna tala med sin egen inneboende ironi.
The Nobel Prize in Literature 2001
V.S. Naipaul
The Nobel Prize in Literature for 2001 is awarded to the British writer, born in Trinidad, V.S. Naipaul
for having united perceptive narrative and incorruptible scrutiny in works that compel us to see the presence of suppressed histories.
V.S. Naipaul is a literary circumnavigator, only ever really at home in himself, in his inimitable voice. Singularly unaffected by literary fashion and models he has wrought existing genres into a style of his own, in which the customary distinctions between fiction and non-fiction are of subordinate importance.
Naipauls literary domain has extended far beyond the West Indian island of Trinidad, his first subject, and now encompasses India, Africa, America from south to north, the Islamic countries of Asia and, not least, England. Naipaul is Conrads heir as the annalist of the destinies of empires in the moral sense: what they do to human beings. His authority as a narrator is grounded in his memory of what others have forgotten, the history of the vanquished.
The farcical yarns in his first work, The Mystic Masseur, and the short stories in Miguel Street with their blend of Chekhov and calypso established Naipaul as a humorist and a portrayer of street life. He took a giant stride with A House for Mr. Biswas, one of those singular novels that seem to constitute their own complete universes, in this case a miniature India on the periphery of the British Empire, the scene of his fathers circumscribed existence. In allowing peripheral figures their place in the momentousness of great literature, Naipaul reverses normal perspectives and denies readers at the centre their protective detachment. This principle was made to serve in a series of novels in which, despite the increasingly documentary tone, the characters did not therefore become less colourful. Fictional narratives, autobiography and documentaries have merged in Naipauls writing without it always being possible to say which element dominates.
In his masterpiece The Enigma of Arrival Naipaul visits the reality of England like an anthropologist studying some hitherto unexplored native tribe deep in the jungle. With apparently short-sighted and random observations he creates an unrelenting image of the placid collapse of the old colonial ruling culture and the demise of European neighbourhoods.
Naipaul has drawn attention to the novels lack of universality as a form, that it presupposes an inviolate human world of the kind that has been shattered for conquered peoples. He began to experience the inadequacy of fiction while he was working on The Loss of El Dorado, in which after extensive study of the archives he described the appalling colonial history of Trinidad. He found that he had to cling to the authenticity of the details and the voices and abstain from mere fictionalisation while at the same time continuing to render his material in the form of literature. His travel books allow witnesses to testify at every turn, not least in his powerful description of the eastern regions of the Islamic world, Beyond Belief. The authors empathy finds expression in the acuity of his ear.
Naipaul is a modern philosophe, carrying on the tradition that started originally with Lettres persanes and Candide. In a vigilant style, which has been deservedly admired, he transforms rage into precision and allows events to speak with their own inherent irony.The Swedish Academy
Informationen är hämtad ur Svenska akademiens pressinformation.
Vidiadhar Surajprasad Naipauls verk, lista utarbetad på Immigrant-institutet
1961
A house for Mr Biswas. - London : Andre Deutsch, 1961. - 531 s.
På svenska med titel: Ett hus åt Mr Biswas. - Stockholm : Bonnier, 1974. - 473 s.1962
The middle passage : impressions of five societies, British, French and Dutch, in the West Indies and South America. - London : Deutsch, 1962. - 232 s.1964
An area of darkness. - London : Deutsch, 1964. - 281 s.
På svenska med titel: Ett land i mörker. - Stockholm : Rabén & Sjögren, 1973. - 222 s. - (Trendserien)The mystic masseur. - Harmondsworth : Penguin, 1964. - 218 s.
På spanska med titel: El curandero místico / traducción del inglés H. Vázquez R. - Barcelona : Seix Barral, 1983. - 250 s.
På svenska med titel: Den mystiske massören : [roman] / översättning av Roland Adlerberth. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1990. - 210 s. - (W & W pocket)1967
The mimic men. - London : Andre Deutsch, 1967. - 300 s.
På svenska med titel: Imitatörerna. - Stockholm : Bergh, 1974. - 269 s.
På turkiska med titel: Taklitçiler / çeviren Selma Yesilbag. - Istanbul : Iletisim, 1998. - 302 s. - (Çagdas dünya edebiyati ; 97)1969
The loss of El Dorado : a history. - London : Deutsch, 1969. - 334 s.
På svenska med titel: Det förlorade El Dorado. - Stockholm : Rabén & Sjögren, 1974. - 423 s. - (Trend pocket)The suffrage of Elvira. - Hardmondsworth : Penguin, 1969. - 206 s.
På svenska med titel: Röster i Elvira eller Val i Västindien. - Stockholm : Bergh : [Solna] : [Seelig], 1975. - 218 s.1970
A flag on the island. - London : Deutsch, 1970. - 235 s.1971
Miguel street. - Harmondsworth : Penguin, 1971. - 171 s.1973
In a free state. - Harmondsworth : Penguin, 1973. - 245 s.
På svenska med titel: Visa mig min fiende. - Malmö : Bergh, 1973. - 268 s.Mr Stone and the knights companion. - Harmondsworth : Penguin, 1973. - 125 s.
På svenska med titel: Mr Stone och riddarkompaniet : [roman] / från engelskan av Roland Adlerberth. - Malmö : Tübingen : Zürich : Bergh, 1979. - 171, [1] s.1976
The overcrowded Barracoon and other articles. - London : Penguin Books, 1976. - 308 s.Guerrillas. - Harmondsworth : Penguin Books, 1976. - 253 s. - (Penguin Books)
India : a wounded civilization. - London : Deutsch, 1977. - 174 s.
På svenska med titel: : Indien : en sårad civilisation / övers.: Svante Löfgren. - Malmö : Tübingen : Zürich : Bergh, 1978. - 171 s.A bend in the river. - London : Deutsch, 1979. - 296 s.
På svenska med titel: Där floden flyter förbi / övers. av Else Lundgren. - Stockholm : Rabén & Sjögren, 1980. - 264, [1] s.1980
The return of Eva Perón with The killings in Trinidad. - London, 1980. - 227 s.1982
Among the believers : an Islamic journey. - Harmondsworth : Penguin Books, 1982. - 399 s.
På svenska med titel: Bland de rättrogna : en islamisk resa / övers. av Rose-Marie Nielsen. - Höganäs : Bra böcker, 1982. - 531, [1] s.1984
Finding the centre : two narratives. - London : Deutsch, 1984. - 189 s.
På svenska med titel: På väg mot mitten : två berättelser / översättning av Mona Lagerström. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1986. - 155, [1] s.1987
The enigma of arrival : a novel in five sections. - Harmondsworth : Penguin books, 1987. - 318 s.
På svenska med titel: Ankomstens gåta : en roman i fem avsnitt / översättning av Rose-Marie Nielsen. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1989. - 341 s.1989
A turn in the South. - New York : Knopf, 1989. - 307 p.
På svenska med titel: I sydstaterna : ett land av röster / översättning: Rose-Marie Nielsen. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1990. - 347 s.1994
A way in the world : a novel. - New York : Knopf, 1994. - 380 s.
På svenska med titel: Världsvägar : en svit / översättning: Rose-Marie Nielsen. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1995. - 276 s.1998
Beyond belief : Islamic excursions among the converted peoples. - London : Little, Brown, 1998. - 439 s.
På franska med titel: Jusqu'au bout de la foi : excursions islamiques chez les peuples convertis / traduit de l'anglais par Philippe Delamare. - Paris : Plon, 1998. - 394 s. - (Feux croisés)
På svenska med titel: Bortom tron : islamiska utflykter bland de omvända folken / översättning: Rose-Marie Nielsen. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1999. - 461 s.2000
Reading and writing : a personal account. - New York : New York Review : London : Bloomsbury, 2000. - 64 s.2001
Half a life : a novel. - London : Picador, 2001. - 227 s.
På svenska med titel: : Ett halvt liv : roman / översättning: Rose-Marie Nielsen. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2001. - 215 s.
Medarbetare till:
Bombay : gateway of India / photographs by Raghubir Singh ; conversation with V.S. Naipaul. - New York, N.Y. : Aperture, cop. 1994. - 119 s. : huvudsakligen färgill.
Letters between a father and son / V.S. Naipaul ; with introduction and notes by Gillon Aitken. - London : Little, Brown, 1997. - xiii, 333 s.
Till Immigrant-institutets hemsida
Senast ändrat oktober 2001