alda simon |
El Traje
Alcanzadme mi traje de poeta
el de muchos bolsillos
el de robar relojes
y estrellas.
O el otro todo en flor
hasta el suelo.
Mejor aquel invisible
a llevar tan solo
el viento en mi pelo.
¿Pero qué digo?
Esta noche quiero
un traje perverso.
Perlas y palomas
por fuera.
Por dentro
en cada pliegue de seda
filtros de veneno
para matar la muerte
Donde se cruce
donde se encuentre.
Que no venga
no pase por la puerta
no baile con los poetas.
Brindis, licores
alegres cantos funerarios
por ella. Sí
porque hoy murió la muerte
a la orilla de mi traje.
perlas y palomas de fiesta.
alda simon Ó 1998
Dräkten
Giv mig min diktardräkt
den med många fickor
för att stjäla kloclor
och stjärnor.
Eller den andra, blommande
hela vägen ner till jorden.
Men helst den osynliga
för att bära
vinden i mitt hår,
inget annat.
Nej, vad är det jag säger?
I natt vill jag bära
en ondskefull dräkt.
Pärlor och duvor utåt.
Och inåt i varje sidenveck
giftblandare
för att mörda döden
Där den korsar vår väg
där den är.
Så att den inte kommer
för nära dörren,
inte kommer in
för att dansa
med poeterna.
Hyllningsskål, likörer
glada begravnings sånger
till henne. Ja,
för idag dog döden
vid min dräkt.
pärlor och duvor firar.
alda simon
tolkning: Armando Simon/Stefan Nilsson
Tillbaka till Immigrant-institutets hemsida