Student Language Teachers as Intercultural Learners in CMC-Based Project Work
Abstract
This paper emerged from a larger study and analyzes the reflections of a transatlantic group of future language teachers who communicated with each other via the bulletin board and chat functions of FirstClass® to design a joint website module. The author employs the Grounded Theory method and engages in action research in order to identify and analyze instances displaying cross-cultural engagement. Data triangulation entails email and chat transcripts, pre-course questionnaires, self-assessments, post-course interviews, post-course questionnaires, post-course questions, logs, voices from the classroom, and learning process statements. Findings indicate that the transatlantic group was faced primarily with difficulties regarding consensus finding, joint decision-making, and a lack of awareness regarding potential personal and professional benefits of the project.
Full text article
References
Allwright, D. & Bailey, K. (1991). Focus on the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Belz, J.A. (2002). Social dimensions of telecollaborative foreign language study. Language Learning & Technology, 6(1), 60-81. Retrieved August 27, 2003, from http://llt.msu.edu/vol6num1/belz/.
Belz, J.A. (2003). Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology, 7(2), 68-117. Retrieved September 10, 2004, from http://llt.msu.edu/vol7num2/belz/default.html
Belz, J.A., & Müller-Hartmann, A. (2003). Teachers as intercultural learners: Negotiating German-American telecollaboration along the institutional fault line. The Modern Language Journal, 87(1), 71-89.
Berge, Z. L. (1995). Facilitating computer conferencing: Recommendations from the field. Educational Technology, 35(1), 22-30.
Bredella, L. & Delanoy, W. (Eds.). (1999). Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr.
Breen, M.P. & Littlejohn, A. (Eds.). (2000). Classroom decision-making: Negotiation and process syllabuses in practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Davis, N.E., Hagenson, L., Nilakanta, R., Fraser, J., Lopez Fernandez, O., Nyvang, T. & Ellis, K. (2004). An intercultural learning experience in educational technology. Paper presented at the SITE 2004 Conference, Atlanta, Georgia, March 1-6, 2004. Retrieved September 10, 2004 from http://www.iastate.edu/~ilet/public_files/publications.html#Abstract5
Denzin, N.K. (1989). The research act. 3rd Edition. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
Doyé, P. (1995). Lehr- und Lernziele. In: Bausch, K.-R., Christ, H. & Krumm, H.-J. (Eds.). Handbuch Fremdsprachenunterricht. Tübingen, Basel: Francke, 161 - 166.
Fisher, K., Phelps, R., & Ellis, A. (2000). Group processes online: Teaching collaboration through collaborative processes. Educational Technology & Society, 3(3), 484-495.
Flick, U. (2002). An introduction to qualitative research. 2nd Edition. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications Ltd.
Foppa, K. (1995). On mutual understanding and agreement in dialogues. In: Graumann, C.F. & Markova, I. & Foppa, K. Mutualities in Dialogue. Cambridge: Cambridge University Press, 149-175.
Freeman, D. & Johnson, K.E. (1998). Reconceptualizing the knowledge-base of language teacher education. TESOL Quarterly, 32, 397-417.
Fuchs, C. (2004). A call for technology-based model learning: German-American telecollaboration in language teacher education. In: AACE (Association for the Advancement of Computing in Education) (Ed.). SITE 2004 Proceedings. Available on CDRom, 3886 – 3891.
Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K. (2001). Giving a voice to the silent language of culture: The Cultura Project. Language Learning & Technology, 5(1), 55-102. Retrieved June 6, 2004, from http://llt.msu.edu/vol5num1/furstenberg/
Hamm, M. (1992). The collaborative dimensions of learning: Cultural diversity and restructuring schools with cooperative learning across the curriculum. Norwood, NY: Ablex Publishing Company.
Hu, A. (1998.). Wie werden zukünftige FremdsprachenlehrerInnen derzeit auf den Unterricht in multilingualen und multikulturellen Klassen vorbereitet? In: Hermes, L. & Schmid-Schönbein, G. (Eds.). Fremdsprachen lehren lernen - Lehrerausbildung in der Diskussion. Proceedings of the 17th Conference by the German Association for Foreign Language Research, Koblenz, Germany, October 6-8, 1997. Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag, 135-144.
Kim, P. (1998). A cab called Reliable. New York, NY: St. Martin's Griffin.
Kohonen, V. (1992). Experiential language learning: Second-language learning as cooperative learner education. In: Nunan, D. (Ed.). Collaborative language learning and teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 14-39.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford, UK: Oxford University Press.
Kramsch, C. & Thorne, S.L. (2002). Foreign language learning as global communicative practice. In: Block, D. & Cameron, D. (Eds.). Globalization and language teaching. London: Routledge, 83-100.
Kramsch, C. (2003). Identity, role, and voice in cross-cultural (mis)-communication. In: House, J., Kasper, G., & Ross, S. (Eds.). Misunderstanding in social life. Discourse approaches to problematic talk. Harlow, UK: Longman/Pearson Education.
Lantolf, J.P. & Pavlenko, A. (2001). (S)Econd (L)Anguage (A)ctivity Theory: Understanding second language learners as people. In: Breen, M. (Ed.). Learner contributions to language learning: New directions in research. London: Longman, 141-158.
Linell, P. (1995). A dialogical theory of misunderstanding and miscommunication. In Graumann, C.F., Markova, I., & Foppa, K. (Eds.). Mutualities in dialogue. Cambridge: Cambridge University Press, 176-213.
Müller-Hartmann, A. (2000). The role of tasks in promoting intercultural learning in electronic learning networks. Language Learning & Technology, 4(2), 129-147. Retrieved August 27, 2003, from http://llt.msu.edu/vol4num2/muller/default.html
Nunan, D. (1992). Research methods in language learning. Cambridge:
Cambridge University Press.
O’Dowd, R. (2003). Understanding the "other side:" Intercultural learning in a Spanish-English e-mail exchange. Language Learning & Technology, 7(2), 118-144. Retrieved January 29, 2004, from http://llt.msu.edu/vol7num2/odowd/
Reeder, K., Macfadyen L.P., Roche, J. & Chase, M. (2004). Negotiating cultures in cyberspace: Participation patterns and problematics. Language Learning & Technology, 8(2), 88-105. Retrieved July 18, 2004, from http://llt.msu.edu/vol8num2/reeder/default.html
Richards, Keith (2003). Qualitative inquiry in TESOL. Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.
Rommetveit, R. (1974). On message structure. New York: Wiley.
Shea, D.P. (1994). Perspective and production: Structuring conversational participation across cultural borders. Pragmatics, 4(3), International Pragmatics Association, 357-383.
Stier, J. (2006). Internationalisation, intercultural communication and intercultural competence. Journal of Intercultural Communication, 11.
Strauss, A. & Corbin, J. (1998). Basics of qualitative research. 2nd edition. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications Ltd.
Thorne, S. (2003). Artifacts and cultures-of-use in intercultural communication. Language Learning & Technology, 7(2), 38-67. Retrieved January 29, 2004, from http://llt.msu.edu/vol7num2/thorne/
Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum: Awareness, autonomy, authenticity. New York, NY: Longman Group Limited.
Walther, J. B. (1996). Computer-mediated communication: Impersonal, interpersonal, and hyperpersonal interaction. Communication Research, 23(1), 3-43.
Ware, P. (2005). ‘Missed’ communication in online communication: Tensions in a German-American telecollaboration. Language Learning & Technology, 9(2), 64-89. Retrieved June 20, 2005, from http://llt.msu.edu/vol9num2/ ware/
Warschauer, M. & Kern, R. (Eds.). (2000). Network-based language teaching: Concepts and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Willems, G.M. (2002). Language teacher education policy promoting linguistic diversity and intercultural communication. Guide for the development of language education policies in Europe – From linguistic diversity to plurilingual education. Strasbourg/France: Council of Europe. Retrieved September 25, 2004, from http://www.coe.int/T/E/Cultural_Cooperation/education/Languages/Language_Policy/Policy_development_activities/Studies/WillemsENG.pdf
Willis, J. (2001). Foundational assumptions for information technology and teacher education. Contemporary Issues in Technology and Teacher Education, 1(3), 305-320. Retrieved September 30, 2004, from http://www.citejournal.org/vol1/iss3/editorials/article1.htm
Authors
Copyright (c) 2007 Carolin Fuchs

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal provides immediate and free open access to all its content and is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0). This means readers are permitted to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles, or use them for any other lawful purpose, without asking prior permission from the publisher or the author, as long as proper attribution is given. This policy is consistent with the Budapest Open Access Initiative (BOAI) definition of open access.