Impediments to cultural teaching in EFL programmes at a Saudi University

Mohamed Amin A. Mekheimer (1) , Hamad Aldosari (2)
1. College of Languages and Translation, Abha, Saudi Arabia
2. Applied Linguistics College of Languages and Translation, Abha, KSA

Abstract

Literature in a given language is the ultimate culmination of cultural expression. However, in Saudi universities, the literature of the English language, mainly British and American, is meagrely taught due to dogmatic religious considerations. This study reviews relevant research on culture and literature teaching in EFL, and further delves into an exploration of the perceptions and attitudes of faculty and students with regard to why literature should or should not be taught in the Saudi EFL context. Employing descriptive research techniques, i.e., questionnaires and interviews, this study aims at investigating the perceptions of faculty and students involved in the EFL programme provisioned in the English Department, College of Languages and Translation, King Khalid University (KKU), and their attitudes towards literature teaching and exposure to the culture of a language. Implications for pedagogy and curriculum development will form part of the conclusions.

Full text article

Generated from XML file

References

Amin, N. (1997). Race and the identity of the non-native ESL teacher. TESOL Quarterly, 31(4),580-583. Google Scholar | WorldCat

Arries, J.F. (1994). Constructing Culture Study Units: A Blueprint and Practical Tools. Foreign Language Annals, 27.4: 523-34. Google Scholar | WorldCat

Bessmertnyi, A. (1994). Teaching Cultural Literacy to Foreign-Language Students. English Forum, 32:1. Google Scholar | WorldCat

Blackledge A. and Creese, A. (2009) Meaning-making as dialogic process: Official and carnival lives in the language classroom. Journal of Language, Identity, and Education. 8, 4, 236-253. Google Scholar | WorldCat

Blackledge, A. and Creese, A. (2010) Multilingualism. A Critical Perspective. London, Continuum Books. Google Scholar | WorldCat

Bragaw, D.H. (1991). The Global Imperative and its Metalanguage. Foreign Language Annals, 24.2: 115-23. Google Scholar | WorldCat

Braine, G. (1999). Nonnative educators in English language teaching. Mahwah, NJ: Erlbaum. Google Scholar | WorldCat

Brooks, N. (1968). Teaching culture in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 1, 204-217. Google Scholar | WorldCat

Brooks, N. (1969). Teaching Culture in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals 2.3: 304-09 Google Scholar | WorldCat

Brooks, N. (1975). The analysis of foreign and familiar cultures. In Lafayette, R. (ed.). The Culture Revolution in Foreign Language Teaching. Skokie, Illinois: National Textbook Company. Google Scholar | WorldCat

Brown, J. D. (1997). Statistics Corner: Questions and answers about language testing statistics: Reliability of surveys. Shiken: JALT Testing & Evaluation SIG Newsletter, 1 (2), 17-19. Google Scholar | WorldCat

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Google Scholar | WorldCat

Byrnes, H. (1991). Reflections on the development of cross-cultural communicative competence in the foreign language classroom. In B. Freed (Ed.), Foreign language acquisition research and the classroom (pp. 205–218). Lexington, MA: D.C. Heath and Company. Google Scholar | WorldCat

Cai, M. (2002). Multicultural Literature for Children and Young Adults. Reflection on Critical Issues. Westport Conn.: Greenwood Press. Google Scholar | WorldCat

Citron, J. (1995). Can Cross-Cultural Understanding Aid Second Language Acquisition? Toward a Theory of Ethno-Lingual Relativity. Hispania, 78 (1), 105-113. Google Scholar | WorldCat

Conteh, J. Martin, P., & Helavaara Robertson ,L. (Eds.). (2008). Multilingual learning: Stories from schools and communities in Britain. Trentham: Stoke-on-Trent. Google Scholar | WorldCat

Cortazzi, M. & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In Hinkel, E. (Ed.). Culture in second language teaching and learning (pp.196-219). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Courchene, R. (1996). Teaching Canadian culture: teacher preparation. TESL Canada Journal, 13 (2), 1-16. Google Scholar | WorldCat

Cronjé, J. (2011). Using Hofstede’s cultural dimensions to interpret cross-cultural blended teaching and learning. Computers & Education 56 (1) 596–603. Google Scholar | WorldCat

Damen, L. (1987). Culture learning: The fifth dimension in the language classroom. Reading, MA: Addison-Wesley. Google Scholar | WorldCat

Deters, F. (2009). Identity, agency, and the acquisition of professional language and culture: the case of internationally educated teachers and college professors in Ontario. Unpublished Ph.D. Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto. Google Scholar | WorldCat

Dirven, R., & Putz, M. (1993). Intercultural communication. Language Teaching, 26, 144–156. Google Scholar | WorldCat

Gall, M., Borg, W. & Gall, J. (1996). Educational research: an introduction. (6th ed.). New York, Longman. Google Scholar | WorldCat

Göbel, K. & Helmke, A. (2010). Intercultural learning in English as foreign language instruction: The importance of teachers’ intercultural experience and the usefulness of precise instructional directives. Teaching and Teacher Education, 26 (1) 1571-1582. Google Scholar | WorldCat

Hadley, A.O. (1993). ‘Teaching for Cultural Understanding’, in A. Hadley (ed.), Teaching Language in Context, pp. 357-406, Boston: Heinle & Heinle. Google Scholar | WorldCat

Hall, E. T. (1981). The Silent Language. New York: Anchor Books. Google Scholar | WorldCat

Harumi, I. (2002). A New Framework of Culture Teaching for Teaching English as a Global Language. RELC Journal, 33(2), 36-57. Google Scholar | WorldCat

Hinkel, E. (1999). Culture in second language teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Humphrey, D. (1997). Integrating Intercultural Training Material in the ELT Classroom. Proceedings of the conference at Leeds Metropolitan University, 15-16 December 1997. Google Scholar | WorldCat

Ilieva, R. (2005). A story of texts, culture(s), cultural tool normalisation, and adult ESL learning and teaching. Unpublished Ph.D., Simon Fraser University. Google Scholar | WorldCat

Issa, T.(2008). Multiculturalism and inter-group dynamics: Language, culture and the identity of Turkish-speaking youth in the UK. In V. Lytra & N. Jørgensen (Eds.), Multilingualism and identities across contexts: Cross-disciplinary perspectives on Turkish-speaking youth in Europe (pp. 151–177). Copenhagen Studies in Bilingualism. University of Copenhagen. Google Scholar | WorldCat

Kachru, B. (1986). The Alchemy of English. Pergamon Press Ltd. Google Scholar | WorldCat

Kachru, B. B. (1992). Meaning in deviation: Toward understanding non-native English texts. In B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (2nd ed., pp. 301-326). Urbana & Chicago: University of Illinois Press. Google Scholar | WorldCat

Kachru, B. B. (2006a). Regional norms for English. In K. Bolton & B. B. Kachru (Eds.), World Englishes: Critical concepts in linguistics (Vol. 3, pp. 434-455). London and New York: Routledge. Google Scholar | WorldCat

Kachru, B. B. (2006b). Standards, codification and sociolinguistic realism. The English language in the outer circle. In K. Bolton & B. B. Kachru (Eds.), World Englishes: Critical concepts in linguistics, (Vol. 3, pp. 241-269). London and New York: Routledge. (Reprinted from English in the world: teaching and learning the language and literatures, pp.11-30, by R. Quirk & H. G. Widdowson, Eds., 1985, Cambridge: Cambridge University Press). Google Scholar | WorldCat

Kahmi-Stein, L. (2004). Learning and teaching from experiences: perspectives on nonnative English speaking professionals. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press. Google Scholar | WorldCat

Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Learning. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar | WorldCat

Kramsch, C. (1998). Language and culture. Toronto: Oxford University Press. Google Scholar | WorldCat

Kramsch, C. (2003, October). Language and culture revisited. Paper presented within a series on Language, Culture, and Identity at the UBC Centre for Intercultural Language Studies. Vancouver, Canada. Google Scholar | WorldCat

Kubota, R. (2003, February). Critical perspectives of culture in second language education. Paper presented within a series on Language, Culture, and Identity at the UBC Centre for Intercultural Language Studies. Vancouver, Canada. Google Scholar | WorldCat

Lessard-Clouston, M. (1996) Chinese teachers views of culture in their EFL learning and teaching. Language, Culture and Curriculum 9 (3), 197–224. Google Scholar | WorldCat

Lessard-Clouston, M. (1997). Towards an Understanding of Culture in L2/FL Education. In Ronko, K..G. (ed.), Studies in English, 25, 131-150: Kwansei Gakuin University Press. Google Scholar | WorldCat

Levine, D.R. and Adelman, M.B. (1993). Beyond Language. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Regents. Google Scholar | WorldCat

Lipton, G. C. (2004). Practical handbook to elementary FLES. (4th ed.). Kensington, MD: Blueprints for Learning. Google Scholar | WorldCat

Lytra, V. (2011). Negotiating language, culture and pupil agency in complementary school classrooms. Linguistics and Education, 3 (1)1-14. Google Scholar | WorldCat

Lytra, V., & Barac¸ ,T. (2009). Multilingual practices and identity negotiations among Turkish-speaking young people in a diasporic context. In A.-B. Stedström, & A. Jørgensen (Eds.), Young speaking a Multilingual Perspective (pp. 55–78).Amsterdam/ Philadelphia: Benjamin. Google Scholar | WorldCat

Mantle-Bromley, C.(1993). Preparing Teachers to Make a Global Difference. Foreign Language Annals 26.2: 208-16. Google Scholar | WorldCat

McLeod, B. (1976). The Relevance of Anthropology to Language Teaching. TESOL Quarterly 10(2): 211-20. Google Scholar | WorldCat

Mohammadzadeh, B. (2009). Incorporating multicultural literature in English language teaching curriculum. Paper presented in the proceedings of the World Conference on Educational Sciences, Nicosia, North Cyprus, 4-7 February 2009 - New Trends and Issues in Educational Sciences, published in Procedia - Social and Behavioral Sciences, vol. 1, issue 1, pp. 23-27. Google Scholar | WorldCat

Nostrand, H. L. (1967). A Second Culture: New Imperative for American Education. In Michel, J. (ed.), Foreign Language Teaching. An Anthology. London: Collier-MacMillan. Google Scholar | WorldCat

Nostrand, H. L. (1974). Empathy for a second culture: Motivations and techniques. In Jarvis, G. A. (ed.). Responding to New Realities. ACTFL Foreign Language Education Series, vol. 5. Skokie, Illinois: National Textbook. Google Scholar | WorldCat

Patton, M. Q. (2002). Qualitative research & evaluation methods. 3rd ed. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. Google Scholar | WorldCat

Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford, England: Oxford University Press. Google Scholar | WorldCat

Prodromou, L. (1988). English as a cultural action. ELT Journal 42 (2), 73–8. Google Scholar | WorldCat

Rathje, S. (2007). Intercultural Competence: The Status and Future of a Controversial Concept. Journal for Language and Intercultural Communication, 7(4), 254-266 Google Scholar | WorldCat

Roberts, C. Byram, M., Barro, A, Jordan, S. & Street, B. (2001). Language learners as ethnographers. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Google Scholar | WorldCat

Rosaldo, R. (1993). Culture and truth: the remaking of social analysis. 2nd ed. Boston: Beacon Press. Google Scholar | WorldCat

Rubio, F. (2007). Self-esteem and foreign language learning. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing. Google Scholar | WorldCat

Savignon, S. (2007). Beyond communicative language teaching: What’s ahead? Journal of Pragmatics 39 (1) 207–220. Google Scholar | WorldCat

Seelye, H. (1984). Teaching culture: Strategies for inter-cultural communication. Revised edition. Lincolnwood, IL: National Textbook Company. Google Scholar | WorldCat

Shardakova, M.Pavlenkom A.(2004). Identity options in Russian textbooks. Journal of Language, Identity and Education, 3 (1), 25-46. Google Scholar | WorldCat

Simons, J. (2010). Intercultural competence in professional contexts. Proceedings of cAIR10, the first Conference on Applied Interculturality Research, Graz, Austria, 7-10 April, 2010. Google Scholar | WorldCat

Spack, R. (1997). The rhetorical construction of multilingual students. TESOL Quarterly 31 (4), 765–74. Google Scholar | WorldCat

Stephens, K. (1997). Cultural stereotyping and intercultural communication: working with students from the People’s Republic of China in the UK. Language and Education, 11, 113–124. Google Scholar | WorldCat

Street, B. (1993). Culture is a verb: anthropological aspects of language and cultural process. British Studies in Applied Linguistics, 7, 23-43. Google Scholar | WorldCat

Tochon, F. (2009). The Key to Global Understanding: World Languages Education—Why Schools Need to Adapt. Review of Educational Research, 79 (2), 650 - 681. Google Scholar | WorldCat

Tochon, F. V., Kasperbauer, K., & Potter, T. (2007). Elementary foreign language for bilingual education. Madison, WI: Madison Metropolitan School District. Google Scholar | WorldCat

Tucker, G. R., and Lambert, W. E. (1972). Socio-cultural Aspects of Foreign Language Study. In J.W. Oller & J.C. Richards (eds). Focus on the Learner. Rowley: Newbury House (pp. 246-259). Google Scholar | WorldCat

Valdes, J. M. (1995). Culture bound. (2nd ed.). New York: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Valdes, J. M. (ed.). (1986). Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Wee, L. (2002). When English is Not a Mother Tongue: Linguistic Ownership and the Eurasian Community in Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development 23:282-295. Google Scholar | WorldCat

Widdowson, H. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 28, 377-389. Google Scholar | WorldCat

Zaid, M. (2011). Caught between Scylla and Charybdis: Teaching English in a Plethora of Dialects and Cultures. Paper scheduled for presentation at Rhizomes VI (11-12 February 2011), the University of Queensland, Brisbane, Australia. Google Scholar | WorldCat

Authors

Mohamed Amin A. Mekheimer
mabduljuad@kku.edu.sa (Primary Contact)
Hamad Aldosari
Author Biographies

Mohamed Amin A. Mekheimer

Mohamed Amin Mekheimer is an assistant professor of Applied Linguistics, English Department, College of Languages & Translation, KKU. He taught in Cairo University, Beni Suef Campus, Beni Suef University, and currently King Khalid University (KKU). He is a veteran translator, with more than 17 books translated to the Arabic library. His main research interests include translation studies, translation teaching, teaching English with technology, intercultural communication and the impact of acculturation on English language teaching (ELT).

Hamad Aldosari

Hamad Aldosari is an assistant professor of Applied Linguistics at King Khalid University (KKU); also, he the current chairman of the English Department. He has an MA and a Ph.D. in applied linguistics, and an MA in business administration. His interests cover a wide range of applied linguistic topics including harnessing literature and translation for teaching English to EFL students, technology applications to TEFL, and culture and English language teaching (ELT). He is an active researcher and participant in world conferences on English language and linguistics.

Mekheimer, M. A. A., & Aldosari, H. (2011). Impediments to cultural teaching in EFL programmes at a Saudi University. Journal of Intercultural Communication, 11(2), 1-11. https://doi.org/10.36923/jicc.v11i2.527

Article Details

How to Cite

Mekheimer, M. A. A., & Aldosari, H. (2011). Impediments to cultural teaching in EFL programmes at a Saudi University. Journal of Intercultural Communication, 11(2), 1-11. https://doi.org/10.36923/jicc.v11i2.527