Introducing non-verbal communication to Japanese university students
Abstract
Non-verbal communication is an important aspect to teach Japanese English language students if they are to communicate effectively in English. The purpose of this research is to determine which aspects of non-verbal communication would be important to teach Japanese university students studying English. Literature regarding Japanese use of non-verbal communication is described and used as a basis to determine aspects of non-verbal which would be important to introduce Japanese university students to. These finding are also used to develop a survey which was administered to further determine which types of non-verbal communication used in communication would be important to introduce. The Pedagogical implications of this research is described and practical teaching suggestions are given. The importance of conducting classroom research regarding the introduction of cultural material is emphasized as findings in an initial search of literature regarding Japanese use of non-verbal communication often did not support responses given in the survey.
Full text article
References
Argyle, M., & Cook, M. (1976). Gaze and mutual gaze. Cambridge: Cambridge University Press.
Barth, F. (1969). Introduction. In F. Barth (ed.), Ethnic groups and boundaries:
The social organization of culture difference. Oslo: Universitetsforlaget.
Birdwhistell, R. (1970). Kinesics and context: Essays on body motion communication. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Bochner, S. (1982). Cultures in contact: Studies in cross-cultural interaction. Oxford: Pergamon.
Brosnahan, L. (1990). Japanese and English gesture: Contrastive nonverbal communication. Tokyo: Taishukan Publishing.
Byram, M. (1989). Cultural studies in foreign language education. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Capper S. (2000). Nonverbal communication and the second language learner: Some pedagogic considerations. The Language Teacher. 24, 5, 19-23.
Dörnyei, Z., & Thurrell, S. (1991). Stategic competence and how to teach it. ELT Journal, 45(1), 16-23.
Hall, E. (1989). Beyond culture. Garden City: Anchor Books.
Hall, E. (1990). The hidden dimension. Garden City: Anchor Books.
Holliday, A. (1994). Appropriate methodology and social context. Cambridge: Cambridge
Honna, N. (1989). An English dictionary of Japanese ways of thinking. Tokyo: Yuhikaku.
Hudson, R. (1980). Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lederach, J. (1995). Preparing for peace: Conflict transformation across cultures. Syracuse, NY: Syracuse University Press.
Levine, D., & Adelman M. (1993). Beyond language: Cross-cultural communication. Prentice-Hall.
Morain, G. (1986). Kinesics and cross-cultural understanding. In J. Merrill Valdes (ed.), Culture bound. Cambridge: Cambridge University Press.
Osterloh, K. (1986). Intercultural differences and communicative approaches to foreign- language teaching in the Third World. In J. Merrill Valdes (Ed.), Culture bound (pp. 77-84). Cambridge: Cambridge University Press.
Poyatos, F. (1988). New research perspectives in crosscultural psychology through nonverbal communication studies: Direct and synesthesial channels of perception in interpersonal and environmental interaction. In F. Poyatos, Cross-cultural perspectives in nonverbal communication (pp. 35-69). Toronto: C.J. Hogrefe, Inc.
Pulverness, A. (2000, January). Culture-free, Culture-bound. English Teaching Professional, 14, 17.
Scherer, K., & Ekman, P. (Eds). (1985). Handbook of methods in nonverbal behavior research. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmidt-Fajlik, R. (2006). Gesture lesson for English language learners. Voices, 192, 4-5.
Schmidt-Fajlik, R. (2002, May 31). Communicating without words. The Daily Yomiuri, 1859, 12.
Seelye, H. (1985). Teaching culture: Strategies for intercultural communication. Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company.
Tomalin, B., & Stempelski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford University Press.
Authors
Copyright (c) 2007 Ronald Schmidt-Fajlik

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal provides immediate and free open access to all its content and is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0). This means readers are permitted to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles, or use them for any other lawful purpose, without asking prior permission from the publisher or the author, as long as proper attribution is given. This policy is consistent with the Budapest Open Access Initiative (BOAI) definition of open access.