A Cross-Cultural Study of Iranians’ and Malays’ Expressions of Gratitude

Maryam Farnia (1) , Hiba Qusay Abdul Sattar (2)
1. Assistant Professor Payame Noor University
2. Australian Technical Management College (ATMC)

Abstract

The present study is an attempt to examine how Iranian international students in Malaysia and Malay university students express gratitude. To this end, the data were collected from Iranian and Malay university students in Malaysia through an open-ended questionnaire in the form of a Discourse Completion Task (DCT) and a follow-up semi-structured interview. Data were then analyzed based on a modified version of Cheng’s (2005) classification of expressions of gratitude. The findings showed that the two groups used thanking as the most frequent strategy. However, there were differences in the use of strategies such as positive feelings, apology, and alertersbetween Malay and Iranian respondents. Finally, the present study emphasizes the importance of understanding of the communicative needs of the learner and teaching the cultural aspects of language.

Full text article

Generated from XML file

References

Ahar, M., & Eslami-Rasekh, A. (2011). The Effect of Social Status and Size of Imposition on the Gratitude Strategies of Persian and English Speakers. Journal of Language Teaching and Research, 2(1), 120-128. Google Scholar | WorldCat

Al-Khawaldeh, N. and Žegarac, V. (2013). Gender and the Communication of Gratitude in Jordan. Open Journal of Modern Linguistics, 3 (3), 268-287. Google Scholar | WorldCat

Allami, H., & Naeimi, A. (2010). A cross-linguistic study of refusals: An analysis of pragmatic competence development in Iranian EFL learners. Journal of Pragmatics, 43(1), 385-406. Google Scholar | WorldCat

Asma Abdullah. (1996). Going global: cultural dimensions in Malaysian management. Kuala Lumpur: Malaysian Institute of Management. Google Scholar | WorldCat

Aston, G. (1995). Say Thank You: some pragmatic constraints in conversational closings. Applied linguistics, 16, 57–86. Google Scholar | WorldCat

Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics. Learning how to do things with words in a study abroad context. Philadelphia, PA, USA: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar | WorldCat

Beebe, L. M. & Cummings, M. C. (1996). Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S. M. Gass & J. Neu (Eds.), Speech acts across cultures (pp. 65-86). Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar | WorldCat

Beeman, W. O. (1988). Affectivity in Persian language use. Culture, Medicine and Psychiatry, 12, 9-30. Google Scholar | WorldCat

Brown, P., & Levinson, S. (1978). Universals in language usage: politeness phenomena. In E. Goody (Ed.), Questions on politeness: strategies in social interaction (pp. 56-289): Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Brown, P., Levinson, S., (1987). Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge: University Press. Google Scholar | WorldCat

Clankie, S. M.(1993). The use of expressions of gratitude in English by Japanese and American university students. The review of Inquiry and Research, 58, 37-71. Google Scholar | WorldCat

Chang, C.-y., 2008. An interlanguage study of Chinese EFL students’ expressions of gratitude. Unpublished Master's Thesis. National Sun Yat-sen University. Google Scholar | WorldCat

Eelen, G. (2001). A critique of politeness theories. Manchester, UK, and Northampton, MA: St. Jerome Publishing. Google Scholar | WorldCat

Eisenstein, M., & Bodman, J. W. (1986 ). “I very appreciate”: expressions of gratitude by native and nonnative speakers of American English. Applied Linguistics, 7(2), 167-185. Google Scholar | WorldCat

Eisenstein, M., & Bodman, J. W. (1993). Expressing gratitude in American English. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 64-81): New York: Oxford University Press. Google Scholar | WorldCat

Farashaiyan, A. & Tan Kim Hua (2012). A cross-cultural comparative study of gratitude strategies between Iranian and Malaysian postgraduate students. Asian Social Science, 8 (7),139-148. Google Scholar | WorldCat

Farnia, M. & Raja Rozina, (2009). An interlanguage pragmatic study of expressions of gratitude by Iranian EFL learners: a pilot study. Malaysian Journal of ELT Research, 5, 108-140. Google Scholar | WorldCat

Golato, A. (2003). Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics, 24(1): 90-121. Google Scholar | WorldCat

Hinkel, E. (1994). Pragmatics of interaction: Expressing thanks in a second language. Applied Language Learning, 5(1), 73-91. Google Scholar | WorldCat

House, J. (1996). Developing pragmatic fluency in English as a foreign language: routines and metapragmatic awareness. Studies in Second Language Acquisition, 18 (2), 225–252 Google Scholar | WorldCat

Johnston, B., Kasper, G. and Ross, S. (1998) Effect of rejoinders in productionquestionnaires. Applied Linguistics, 19: 157–182. Google Scholar | WorldCat

Kasper, G. (2000). Data collection in pragmatics research. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking (pp. 316–341). London and New York: Continuum. Google Scholar | WorldCat

Koutlaki, S. A. (2002). Offers and expressions of thanks as face enhancing acts: tæ’arof in Persian. Journal of pragmatics, 34, 1733-1756. Google Scholar | WorldCat

Leech, G. (1983). Principles of pragmatic. London: Longman. Google Scholar | WorldCat

Maros, M. (2006). Apologies in English by adult Malay speakers: Patterns and competence. The International Journal of Language, Society and Culture, 19, 1-14. Google Scholar | WorldCat

Ogiermann, E.(2009). On Apologizing in negative and positive politeness cultures. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar | WorldCat

Okamoto, S., Robinson, W.P. (1997). Determinants of gratitude expression in England. Journal of Language and Social Psychology, 16, 411–433. Google Scholar | WorldCat

Pishghadam, R., & Sharafadini, M. (2011). A contrastive study into the realization of suggestion speech act: Persian vs. English. Canadian Social Science, 7(4), 230-239. Google Scholar | WorldCat

Pham, T. A. (2013). The Influence of social distance on expressions of gratitude in Vietnamese. The Internet Journal Language, Culture and Society, 36, 88-101. Google Scholar | WorldCat

Richards, Jack C., (1983). Communicative needs in foreign language learning. Issues in Second Language Research. Newbury House Publishers, New York, pp. 242–252. Google Scholar | WorldCat

Schmidts, R., (1993). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. In: Kasper, G., Blum-Kulka, S. (Eds.), Interlanguage Pragmatics. Oxford University Press, Oxford, pp. 21–42. Google Scholar | WorldCat

Siebold, K. (2012). Implicit and explicit thanking in Spanish and German.Ruiz de Zarobe, Leyre /Ruiz de Zarobe, Yolanda (eds). Speech acts and politeness across languages and cultures (pp.155-171). New York: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Song, S. (2012). Politeness and culture in second language acquisition. Great Britain: Palgrave Macmillan. Google Scholar | WorldCat

Spencer-Oatey, H. (2000). Rapport management: A framework for analysis. In H. Google Scholar | WorldCat

Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 11-46). London and New York: Continuum. Google Scholar | WorldCat

Tateyama, Y.(2001). Explicit and implicit teaching of pragmatic routines: Japanese sumimasen. In: Rose, G., Kasper, G. (Eds.), Pragmatics in Language Teaching. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 200–222. Google Scholar | WorldCat

Watts, (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Zeyrek, D. (2012). Thanking in Turkish: A corpus – based study. In Leyre Ruiz de Zarobe & Yolanda Ruiz de Zarobe (eds), Speech acts and politeness across languages and cultures (pp.53-88). New York: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Authors

Maryam Farnia
mfarniair@gmail.com (Primary Contact)
Hiba Qusay Abdul Sattar
Author Biographies

Maryam Farnia

Maryam Farnia is an assistant professor of Applied Linguistics at the department of Foreign Languages and Linguistics, Payame Noor Univerasity, Najafabad, Iran. Her areas of research are intercultural pragmatics, interlanguage pragmatics, discourse analysis and im/politness.

Hiba Qusay Abdul Sattar

Hiba Qusay Abdul Sattar is an adult EAL trainer, assessor, and IELTS tutor at Australian Technical and Management College (ATMC), Australia. She received her PhD in Applied Linguistics from Universiti Sains Malaysia in 2011. Her research areas are TESOL, cross-cultural pragmatics, politeness and speech act studies.

Farnia, M., & Sattar, H. Q. A. (2015). A Cross-Cultural Study of Iranians’ and Malays’ Expressions of Gratitude. Journal of Intercultural Communication, 15(1), 1-15. https://doi.org/10.36923/jicc.v15i1.685

Article Details

How to Cite

Farnia, M., & Sattar, H. Q. A. (2015). A Cross-Cultural Study of Iranians’ and Malays’ Expressions of Gratitude. Journal of Intercultural Communication, 15(1), 1-15. https://doi.org/10.36923/jicc.v15i1.685

Most read articles by the same author(s)