Was Malinowski Norwegian? Norwegian Interpretations of Phatic Talk
Abstract
From time to time, there is a public debate in Norway about Norwegian lack of politeness. The most recent debate started with a female Norwegian-American reader’s letter to a Norwegian newspaper. Her critique especially targeted Norwegian lack of phatic talk (greetings and small talk) towards strangers; something that she thought was both arrogant and impolite. The corpus in this article is based on responses from the Norwegian public and social media. A qualitative content analysis of their metapragmatic comments gives clues into two different views on phatic talk and why some Americans and Norwegians, or even fellow Norwegians, may misunderstand each other’s intent on this account.
Full text article
References
The Corpus
Mason, Emily (2013, March 14) ‘Overlegne nordmenn’ [Arrogant Norwegians], Bergens Tidende, retrieved from http://blogg.bt.no/btbatt/2013/03/14/overlegne-nordmenn/05.07. 2014.
Eriksen, Heidi, Kirkerud, Kaja, Skovly, Elisabeth (2013, Match 18) ‘Emily (16) skuffet av reserverte og uhøflige nordmenn’ [Emily (16) disappointed over reserved and impolite Norwegians], VG, retrieved from http://www.vg.no/nyheter/innenriks/emily-16-skuffet-av-reserverte-og-uhoeflige-nordmenn/a/10114844/05.07. 2014.
Skårderud, Jo (2013, March 18) ‘Nordmenn: Hyggelige nok’ [Norwegians: Friendly enough], retrieved from http://skaarderud.blogspot.no/2013/03/nordmenn-hyggelige-nok.html05.07. 2014.
Schwind, Kai Hando (2013, March 27) ‘Hvor mye høflighet kan vi egentlig tåle?’ [How much politeness can we really take?], NRK ytring, retrieved from http://www.nrk.no/ytring/hvor-mye-hoflighet-kan-vi-tale_-1.1096434605.07. 2014.
Arntzen, Kristian (2013, April 7.) ‘Nordmenns manglende etikette’ [Norwegians’ lack of etiquette], NRK ytring, retrieved from http://www.nrk.no/ytring/nordmenns-manglende-etikette-1.10973772 05.07. 2014.
Henriksen Lyså, Kim-T. (2013, April 14) ‘Den norske vennligheten’ [The Norwegian friendliness], Bergens Tidende, retrieved from http://blogg.bt.no/preik/2013/04/14/det-varsomme-selvet/05.07. 2014.
Bibliography
Aambø, R. (Ed.) (2005). Typisk norsk å være uhøflig? Innvandrere har ordet [Typically Norwegian to be impolite? Voices from the immigrants]. Oslo: Kulturbro forlag.
Aambø, R. (2008). Is Rudeness Typically Norwegian? Volda: Volda University College.
Androutsopoulos, J. (2006). Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication. Journal of Sociolinguistics 10 (4), 419-438.
Bailey, B. (2000). Communicative behavior and conflict between African-American customers and Korean immigrant retailers in Los Angeles. Discourse and Society 11 (1), 86-108.
Brown, P., Levinson, S. C. (1987). Politeness; Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Coupland, J., Coupland, N., Robinson, J. D. (1992). “How are you?”: Negotiating phatic communion. Language in Society 21, 207-230.
Coupland, J. (Ed.) (2000). Small Talk. Harlow: Longman.
Coupland, J. (2003). Small talk: Social functions. Research on Language and Social Interaction 36 (1), 1-6.
Cruz, M. P. (2001). The relevance of what seems irrelevant: Remarks on the relationship between phatic utterances and sociopragmatic failure. ELIA 2, 199-212.
Cruz, M. P. (2014). On the social importance of phatic utterances: Some considerations for a relevance theoretic approach. Retrieved from: http://personal.us.es/mpadillacruz/uploads/Book%20chapters/SOCIAL_IMPORTANCE.pdf, 12.06.2014.
Crystal, D. (2006). Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, J., Bousfield, D., Wichmann, A. (2003). Impoliteness revisited: With special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics 35, 1545-1579.
Culpeper, J. (2012). Politeness and impoliteness. In: Andersen, G., Aijmer, K. (Eds.) Pragmatics in Society. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Fretheim, T. (2005). Politeness in Norway: How can you be polite and sincere? In: Hickey, L., Stewart, M. (Eds.) Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Glaser, B. G., Strauss, A. L. (1967). The Discovery of Grounded Theory: Strategies for Qualitative Research. Chicago: Aldine.
Gray, S. (2005). Kalde nordmenn? Norske høflighetsnormer i krysskulturelt perspektiv [Cold Norwegians? Norwegian politeness norms in a cross-cultural perspective]. Master Thesis in Nordic Languages, University of Oslo.
Gundersen, D. (2010). Norske synonymer blå ordbok. Olso: Kunnskapsforlaget.
Gullestad, M. (1992). The Art of Social Relations. Essays on Culture, Social Action and Everyday Life in Modern Norway. Oslo: Scandinavian University Press.
Herring, S. C. (2007). A faceted classification scheme for computer-mediated discourse. language@internet 4. Retrieved from: http://www.languageatinternet.org/articles/2007/761 05.03.2015.
Hollos, M. (1970). Community, Family and Cognitive Development in Rural Norway. Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley.
House, J. (2005). Politeness in Germany: Politeness in Germany? In: Hickey, L., Stewart, M. (Eds.) Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
Hymes, D. H. (1972). Models of the interaction of language and social life. In: Gumperz, J., Hymes, D. (Eds.) Directions in Soiolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Jaworski, A. (2000). Silence and smalltalk. In: Coupland, J. (Ed.) Small Talk. Harlow: Longman.
Jonassen, C. T. (1983). Value Systems and Personality in a Western Civilization. Norwegians in Europe and America. Columbus: Ohio State University.
Larsen, A. K. (1984). Elska din granne, men lat grinda stande – sosialt samvær i en vestnorsk bygd. In: Klausen, A. M. (Ed.) Den norske væremåten [Norwegian manners]. Oslo: Cappelens forlag.
Laver, J. (1981). Linguistic routines and politeness in greeting and parting. In: Coulmas, F. (Ed.) Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague: Mouton.
Longva, A. N. (2005). Der taushet er gull. Nordmenn i møte med fremmede. In: Aambø, R. (Ed.), Typisk norsk å være uhøflig? Innvandrere har ordet. Oslo: Kulturbro forlag.
Malinowski, B. (1923). The problem of meaning in primitive languages. In: Ogden, C. K., Richards, I. A. (Eds.) The Meaning of Meaning, London: Routledge.
Miller, V. (2008). New media, networking and phatic culture. Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies, 387-400.
Ong, W. J. (2003). Orality and Literacy. The Technologizing of the Word. London: Routledge.
Pavlidou, T.-S. (2008). Interactional work in Greek and German telephone conversations. In: Spencer-Oatey, H. (Ed.) Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum.
Ryoo, H.-K. (2007). Interculturality serving multiple interactional goals in African American and Korean service encounters. Pragmatics 17 (1), 23-47.
Rygg, K. (n.d.) Semantic and pragmatic value of Norwegian greetings the last hundred years.
Røkaas, F. A. (2000). Potential for misunderstandings: Social interaction between Norwegians and Americans. In: Isaksson, M., Røkaas, F. A. (Eds.), Conflicting Values: An Intercultural Challenge. Sandvika: Norwegian School of Management BI.
Schneider, K. P. (2008). Small talk in England, Ireland, and the U.S.A. In: Schneider, K. P., Barron, A. (Eds.) Variational Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Schwartz, S. H. (2012). An overview of the Schwartz theory of basic values. Online Reading in Psychology and Culture 2 (1). http://dx.doi.org/10.9707/2307-0919.1116
Scollon, R., Scollon, S. W. (2012). Intercultural Communication. A Discourse Approach. West Sussex, UK: Wiley-Blackwell.
Senft, G. (2009). Phatic communion. In: Senft, G., Östman, J.-O., Verschueren, J. (Eds.) Culture and Language Use. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Spencer-Oatey, H. (Ed.) (2008). Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum.
Sperber, D., Wilson, D. (2006). An outline of relevance theory. In: Cobley, P. (Ed.), Communication Theories. Critical Concepts in Media and Cultural Studies. London: Routledge.
Tannen, D. (2005). Conversational Style. Analyzing Talk among Friends. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts. Polish vs. English. Journal of Pragmatics 9, 145-178.
Authors
Copyright (c) 2016 Kristin Rygg

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal provides immediate and free open access to all its content and is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0). This means readers are permitted to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles, or use them for any other lawful purpose, without asking prior permission from the publisher or the author, as long as proper attribution is given. This policy is consistent with the Budapest Open Access Initiative (BOAI) definition of open access.
Article Details
How to Cite
Most read articles by the same author(s)
- Kristin Rygg, Japanese and Norwegian Metapragmatic Perceptions of Contextual Factors in Intercultural Business Communication , Journal of Intercultural Communication: Vol. 15 No. 2 (2015)